Türkçede Kullanımı Fazlasıyla Tozlanmış 13 Kelime

Türkçede Kullanımı Fazlasıyla Tozlanmış 13 Kelime

Adana escort bayan Çukurova escort bayan Seyhan escort bayan Ankara escort bayan Mamak escort bayan Etimesgut escort bayan Polatlı escort bayan Pursaklar escort bayan Haymana escort bayan Çankaya escort bayan Keçiören escort bayan Sincan escort bayan Antalya escort bayan Kumluca escort bayan Konyaaltı escort bayan Manavgat escort bayan Muratpaşa escort bayan Kaş escort bayan Alanya escort bayan Kemer escort bayan Bursa escort bayan Eskişehir escort bayan Gaziantep escort bayan Şahinbey escort bayan Nizip escort bayan Şehitkamil escort bayan İstanbul escort bayan Merter escort bayan Nişantaşı escort bayan Şerifali escort bayan Maltepe escort bayan Sancaktepe escort bayan Eyüpsultan escort bayan Şişli escort bayan Kayaşehir escort bayan Büyükçekmece escort bayan Beşiktaş escort bayan Mecidiyeköy escort bayan Zeytinburnu escort bayan Sarıyer escort bayan Bayrampaşa escort bayan Fulya escort bayan Beyoğlu escort bayan Başakşehir escort bayan Tuzla escort bayan Beylikdüzü escort bayan Pendik escort bayan Bağcılar escort bayan Ümraniye escort bayan Üsküdar escort bayan Esenyurt escort bayan Küçükçekmece escort bayan Esenler escort bayan Güngören escort bayan Kurtköy escort bayan Bahçelievler escort bayan Sultanbeyli escort bayan Ataşehir escort bayan Kağıthane escort bayan Fatih escort bayan Çekmeköy escort bayan Çatalca escort bayan Bakırköy escort bayan Kadıköy escort bayan Avcılar escort bayan Beykoz escort bayan Kartal escort bayan İzmir escort bayan Balçova escort bayan Konak escort bayan Bayraklı escort bayan Buca escort bayan Çiğli escort bayan Gaziemir escort bayan Bergama escort bayan Karşıyaka escort bayan Urla escort bayan Bornova escort bayan Çeşme escort bayan Kayseri escort bayan Kocaeli escort bayan Gebze escort bayan İzmit escort bayan Malatya escort bayan Manisa escort bayan Mersin escort bayan Yenişehir escort bayan Mezitli escort bayan Erdemli escort bayan Silifke escort bayan Akdeniz escort bayan Anamur escort bayan Muğla escort bayan Bodrum escort bayan Milas escort bayan Dalaman escort bayan Marmaris escort bayan Fethiye escort bayan Datça escort bayan Samsun escort bayan Atakum escort bayan İlkadım escort bayan Adıyaman escort bayan Afyonkarahisar escort bayan Ağrı escort bayan Aksaray escort bayan Amasya escort bayan Ardahan escort bayan Artvin escort bayan Aydın escort bayan Balıkesir escort bayan Bartın escort bayan Batman escort bayan Bayburt escort bayan Bilecik escort bayan Bingöl escort bayan Bitlis escort bayan Bolu escort bayan Burdur escort bayan Çanakkale escort bayan Çankırı escort bayan Çorum escort bayan Denizli escort bayan Diyarbakır escort bayan Düzce escort bayan Edirne escort bayan Elazığ escort bayan Erzincan escort bayan Erzurum escort bayan Giresun escort bayan Gümüşhane escort bayan Hakkari escort bayan Hatay escort bayan Iğdır escort bayan Isparta escort bayan Kahramanmaraş escort bayan Karabük escort bayan Karaman escort bayan Kars escort bayan Kastamonu escort bayan Kırıkkale escort bayan Kırklareli escort bayan Kırşehir escort bayan Kilis escort bayan Konya escort bayan Kütahya escort bayan Mardin escort bayan Muş escort bayan Nevşehir escort bayan Niğde escort bayan Ordu escort bayan Osmaniye escort bayan Rize escort bayan Sakarya escort bayan Siirt escort bayan Sinop escort bayan Sivas escort bayan Şanlıurfa escort bayan Şırnak escort bayan Tekirdağ escort bayan Tokat escort bayan Trabzon escort bayan Tunceli escort bayan Uşak escort bayan Van escort bayan Yalova escort bayan Yozgat escort bayan Zonguldak escort bayan

Her gün kullandığımız kelimelerin öz Türkçe hallerini neredeyse hiç bilmeyiz. Bunun nedeni genelde eski tarihlerde yaygın olarak kullanılmasından kaynaklanıyor, bu kelimeler günümüzde eski Türkçe kelimeler olarak geçmeye bile başlamış durumdadır..

Çevirmeninin kelimenin öz Türkçesini kullanmayı tercih ettiği bir bir kitap sayfasında, izlemeye koyulduğumuz bir dönem dizisinde, bizden birkaç kuşak önce yaşamış bir kişiyle girdiğimiz diyalogda, önünden geçtiğimiz bir sahafın içerisinde çalan plaktan gelen bir şarkı sözünde bize oldukça yabancı ama bir o kadar da kulağa geldiğinde hoş tınlamasını hissettiğimiz kelimelerle çok sık olmasa da karşılaşıyoruz.

Bu kelimeler; tarihin tozlu geçmişinde kullanılmakla kalmamış, konuşma dilimizde de hayatımızın içerisinde de yok olmaya yüz tutmuştur. Okuduğunuzda dahi size ilginç gelecek bu kelimelerin birkaçına gelin bakalım.

1. Sitayiş

Farsça kökenli kelime ‘’övgü’’ anlamına gelmektedir.  ‘’Övmek, methetmek’’ anlamlarında kullanılan kelimenin eş kökeni, Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen ‘’staoiti’’ sözcüğüne kadar dayanmaktadır. Günlük diyaloglarda denk gelmek fazlasıyla düşük bir olasılık taşır.

2. Nefaset

Arapça kökenli olan kelime, ‘’enfes ve güzel’’ anlamına gelmektedir. Arapça ‘’nfs’’ kökünden gelen nafāsa sözcüğünden alıntı olan kelimeyle günümüzde konuşma dilinde karşılaşmak neredeyse imkansızdır.

3. Mikyas

Köken olarak Arapça’dan gelen kelimenin anlamı ‘’ölçek’’ demektir. Arapça’daki ‘’kys’’ kökünden gelen ‘’miḳyas’’ sözcüğünden alıntıdır. Mikyas kelimesini hayatımızın içinde konuşurken pek kullanmasak da bir cetvel türünün ismi olması sebebiyle fonetik olarak kelimeye aşinayız.

4. Mücbir

Arapça kökenli bir kelime olan ‘’Mücbir’’, ‘’zorlayıcı, icbar eden’’ anlamındadır. Diğer kelimelere göre tozu ara ara silinen bir kelime olarak duymaya ve kullanmaya daha alışık olduğumuz bir sözcüktür.

5. Defaat

Arapça “defalar” sözcüğünden alıntı olan kelimenin Türkçe karşılığı ‘’defalarca, devamlı, sürekli’’ demektir. ‘’Defeaatle’’ şeklinde kullanıldığında ‘’kereler’’ ve ‘kezler’’ anlamına gelir. ‘’Defalarca’’ kelimesine biçim olarak benzerliği ile duyduğumuzda bizi çok şaşırtmayabilir.

6. Temayül

Arapça ‘’Temayül’’ kelimesinden türeyen kelimenin dilimizdeki karşılığı ‘’eğilme, bükülme’’ demektir. Gün yüzünde kalmayı sürdürmüş kelimelerden biri olarak temayül kelimesi, ‘’meyletmek ‘’, ‘’yönelmek’’ ‘eğilim göstermek’’ gibi anlatımlarda kullanılır.

7. Şahika

Arapça kökünden gelen “yüksek (özellikle dağ), nefes kesen” anlamındaki şahik sözcüğünden türetilmiştir. Arapça’da ‘ani ve derin nefes alma, nefesi kesilme’’ anlamlarına da gelen kelimenin faili olarak ‘’Şahika’’ kelimesi, ‘’doruk, zirve’’ anlamına karşılık gelmektedir. Günlük hayatımızda ‘’mükemmel, harika, olağanüstü’ gibi tanımlamalar yaparken de şahika kelimesini tercih edebiliyoruz.

8. Hüsnüzan

Kişilerin kesin bilgi sahibi olmadıkları durumlarda, içeriklerini anlamadıkları ve nedenlerini bilmedikleri olay, davranış ve bu davranışı gerçekleştiren kişi hakkında olumlu düşünce sahibi olmaları anlamına gelmektedir. Kök itibari ile güzellik manasına gelen “hüsn” kelimesinin “zan” kelimesini tamlaması ile ortaya çıkmış ilk yazımı ‘’hüsn-ü zan’’ şeklinde olan tanımlamadır.

9. Tağşiş

Arapça kökenli sözcüğün kelime anlamı, ‘’karıştırma’’ demektir. Güncel Türkçe’de kullanımı epey gerilerde kalmış olsa da gıda sektöründe kullanılan bir hile şekli olması sebebiyle kelime olarak kullanımı gündeme gelir. Ayrıca ‘’devülasyon’’un Osmanlı Devleti dönemindeki karşılığıdır.

10. Zemmetmek

Arapça kökene sahip olan kelime, ‘’yermek, aşağılamak, dedikodusunu yapmak’’ anlamına gelmektedir. Kelimeyi duyduğumuzda anlamını asla tahmin edemeyeceğimiz kadar gündelik dilde fazlasıyla kullanım dışı kalan bir kelimedir.

11. Habaset

Arapça ‘’kötü olma, habis olma’’ kökünden gelen kelimenin anlamı Türkçe’de de ‘’kötü olma’’ şeklinde geçmiştir. Anlamı ve fonetiği itibariyle ‘’iblis’’ kelimesiyle benzerlik taşıyan kelimenin söylenişinde duran negatif hava ile bir olumsuz anlam taşıdığı anlamı çıkartılabilir.

12. Zımnen

Arapça kökene sahip olan kelime, ‘’ üstü örtülü olarak, kapalı bir biçimde, dolaylı olarak, dolayısıyla’’ anlamında kullanılır. Karşılaşılması zor olan bu kelime, fazlasıyla tozlanmış kelimeler arasında yerini almaktadır.

Karşılaştığımız anda ‘’bu kelime de ne demek’’ diye bizi şaşkına sokacak bugüne kadar belki de bugüne kadar hiç kullanmadığımız kelimelerin bazılarının listesi bu şekildeydi. Yazıyı okuduktan sonra aklınızda yer etmesi sebebiyle bundan sonra duyduğunuzda sizi eskisi kadar şaşırtmayacak olmaları dileğiyle…

YAZAR BİLGİSİ
YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.