Türkçedeki ‘-De’ ve ‘-Da’ Eklerini Anlatmak İçin Hande Yener, Arda Turan ve Seda Sayan’ı Tek Kalemde Harcadı!

Türkçedeki en çok yapılan hataların başında ‘-de’ ve ‘-da’ eklerini yanlış şekilde kullanmak geliyor. Özellikle Demet Akalın’ın X’te attığı neredeyse tüm tweet’ler, bu eklerin yanlış kullanımına en somut örnek. Bir X kullanıcısının paylaşımı ise …

Türkçedeki ‘-De’ ve ‘-Da’ Eklerini Anlatmak İçin Hande Yener, Arda Turan ve Seda Sayan’ı Tek Kalemde Harcadı!

Türkçedeki en çok yapılan hataların başında ‘-de’ ve ‘-da’ eklerini yanlış şekilde kullanmak geliyor. Özellikle Demet Akalın’ın X’te attığı neredeyse tüm tweet’ler, bu eklerin yanlış kullanımına en somut örnek. Bir X kullanıcısının paylaşımı ise konuya bambaşka bir boyut kazandıracak cinsten!

X platformunda ‘@gkhanatikk’ hesabını kullanan kullanıcı, “Sonunda biri net biçimde doğrusunu anlatmış (!)” diyerek yanlış kullanıma ilişkin esprili bir gönderme yapmış.

Tweet’teki ekran görüntüsünde yazanlar şöyle: “Dâhi (üstün zekalı) anlamına gelen -de ve -da’lar ayrılır, örnek: Vasco de Gama, Alex de Souza, Leonardo da Vinci.”

“Dâhi anlamını taşımayan -de ve -da’lar ise bitişik yazılır. Örnek: Hande Yener, Seda Sayan, Ajda Pekkan, Arda Turan…”

Ünlüleri adeta tek kalemde harcayan bu ‘kural’ elbette X’i sallamayı başardı. İşte o tepkilerden bazıları:

‘Boomer’ cenneti Facebook da nasibini aldı yorumlardan…

Ajda’ya biz de kıyamadık…

Oo, bitişik…

Tweet gibi tweet!

YAZAR BİLGİSİ
YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.